top of page

OPĆI UVJETI POSLOVANJA

Opći uvjeti poslovanja (OUP) društva LMT Personal GmbH u verziji od 06. veljače 2026.

1. Dozvola za ustupanje radnika

LMT Personal GmbH (u daljnjem tekstu: Ustupatelj) raspolaže neograničenom dozvolom za ustupanje radnika te za posredovanje i savjetovanje u području ljudskih resursa.

2. Ugovorni odnosi i raskid ugovora

Ugovorni odnosi postoje isključivo između društva LMT Personal GmbH i naručitelja (u daljnjem tekstu: Korisnik). Prije svakog ustupanja radnika mora se uspostaviti pisana ugovorna osnova koja ispunjava zahtjeve Zakona o ustupanju radnika (AÜG). Ponude društva LMT Personal GmbH nisu obvezujuće.

Ugovor se sklapa potpisivanjem ponude od strane Korisnika, pisanom potvrdom narudžbe koju izdaje LMT Personal GmbH – i bez potpisa – ili započinjanjem rada ustupljenih radnika. Minimalno trajanje angažmana u svakom slučaju iznosi jedan puni radni dan. Ako se radnici naručuju za kraće angažmane, naplaćuje se puni radni dan.

Ako nije drukčije ugovoreno, za obje ugovorne strane vrijedi otkazni rok od dva mjeseca s istekom na kraj kalendarskog mjeseca. Otkaz se može dati u pisanom tekstualnom obliku (e-mail, faks), a usmeni otkaz mora se bez odgode potvrditi u pisanom obliku.

Neovisno o navedenom, pojedini ustupljeni radnici mogu se vratiti uz otkazni rok od dva tjedna do kraja radnog tjedna. Vrsta i opseg rada te raspored rada ustupljenih radnika dogovaraju se isključivo s društvom LMT Personal GmbH. Korisnik smije angažirati radnike samo u okviru ugovora o ustupanju radne snage. Pravo davanja uputa i nadzora pripada Korisniku.

3. Prijevremeni raskid ugovora

LMT Personal GmbH ima pravo raskinuti ugovor prije isteka, bez poštivanja rokova i termina, ako postoji važan razlog. Važnim razlozima smatraju se osobito sljedeći slučajevi:

  • Korisnik kasni s plaćanjem više od osam kalendarskih dana;

  • otvaranje sanacijskog ili stečajnog postupka nad imovinom Korisnika odbije se zbog nedostatka imovine;

  • usluge LMT Personal GmbH izostanu zbog više sile, bolesti ili nesreće jednog ili više radnika;

  • Korisnik, unatoč opomeni i ostavljenom roku od pet radnih dana, ne ispuni obveze zaštite na radu ili dužnosti brige prema ustupljenim radnicima.

4. Povlačenje i odgoda

LMT Personal GmbH može u svakom trenutku povući ustupljene radnike, pod uvjetom da ih zamijeni jednako kvalificiranim radnicima. Izvanredne okolnosti ovlašćuju LMT Personal GmbH da vremenski odgodi naloge ili da od njih u cijelosti ili djelomično odustane. Zahtjevi za naknadu štete su isključeni.

5. Obveze informiranja Korisnika

Korisnik je dužan prije početka ustupanja obavijestiti LMT Personal GmbH o svim okolnostima bitnim za ustupanje, osobito o potrebnoj kvalifikaciji ustupljenog radnika, pripadajućem kolektivnom razredu prema kolektivnom ugovoru koji se kod Korisnika primjenjuje na usporedive radnike za usporedive poslove, kao i o bitnim radnim i uvjetima zapošljavanja koji se kod Korisnika primjenjuju i koji su utvrđeni općim obvezujućim odredbama (npr. pravilnicima ili kolektivnim ugovorima poduzeća), a odnose se na plaću, radno vrijeme i godišnji odmor.

Korisnik mora obavijestiti LMT Personal GmbH o obavljanju teškog noćnog rada u smislu Zakona o teškom noćnom radu ili Uredbe o teškom radu, kao i o akordnom i stimulativnom radu. Ako zbog netočnih ili nepotpunih informacija Korisnika nastanu troškovi ili štete za LMT Personal GmbH te naknadni zahtjevi ustupljenih radnika, Korisnik odgovara za razlike u plaći koje je potrebno naknadno isplatiti, zajedno s administrativnim troškovima, nastalom štetom i eventualnim upravnim kaznama.

Korisnik jamči točnost i potpunost svih podataka o mjestu rada, djelatnosti ustupljenih radnika, radnim uvjetima, minimalnim plaćama, kolektivnim ugovorima, internim sporazumima i obveznim prijavama nadležnim institucijama. Promjene tijekom razdoblja ustupanja moraju se odmah prijaviti LMT Personal GmbH. Netočne ili nepotpune informacije ovlašćuju LMT Personal GmbH na prilagodbu ugovora, uključujući satnice. Zakonske ili kolektivne izmjene obvezuju ugovorne strane na pravodobnu prilagodbu ugovora. Ako se propusti obvezna prijava, Korisnik odgovara za sve nastale posljedice.

6. Trudnoća ustupljene radnice

Korisnik je dužan odmah obavijestiti LMT Personal GmbH čim sazna za trudnoću ustupljene radnice. Od trenutka saznanja o trudnoći pa do početka zakonske zabrane rada za trudnicu (§ 3 MSchG), Korisniku nije dopušteno raskinuti ustupanje zbog trudnoće niti vratiti trudnu radnicu Ustupatelju, osim ako zakonske zabrane rada onemogućuju nastavak zaposlenja.

7. Zaštita na radu i dužnost brige

Korisnik snosi odgovornost za zaštitu na radu, sprječavanje nezgoda i osiguravanje potrebne zaštitne opreme. Medicinske mjere zaštite na radu i mjere prve pomoći mora osigurati Korisnik. Ozljede na radu moraju se odmah pisano prijaviti nadležnom tijelu, a preslika se dostavlja LMT Personal GmbH.

Korisnik mora ustupljenim radnicima omogućiti, pod istim uvjetima kao i vlastitim radnicima, pristup socijalnim ustanovama i mjerama poduzeća te ih putem opće objave informirati o slobodnim radnim mjestima. Tijekom odabira radnika, razdoblja ustupanja i prestanka ustupanja moraju se poštovati propisi o jednakom postupanju i zabrani diskriminacije.

8. Pristup i nadzor

Stručne osobe nadležne za zaštitu na radu i medicinu rada u poduzeću Korisnika nadziru ustupljene radnike u okviru svojih dužnosti. Zapisnici se u preslici dostavljaju LMT Personal GmbH. Korisnik omogućuje nadležnim stručnjacima i ovlaštenim predstavnicima LMT Personal GmbH pristup radnim mjestima ustupljenih radnika.

9. Radno vrijeme i odmor

Moraju se poštovati odredbe Zakona o radnom vremenu. Za angažmane koji zahtijevaju prijavu ili odobrenje inspekcije rada ili drugog tijela, Korisnik je dužan osigurati odgovarajuću prijavu odnosno ishoditi odobrenje. Ako radnik zbog rada nedjeljom ne ostvari zakonom propisani minimalni vikend-odmor te ima pravo na plaćeni zamjenski odmor, taj se odmor mora evidentirati kao plaćeno slobodno vrijeme na evidencijama radnog vremena i obračunava se po redovnoj satnici.

10. Evidencije rada i obračun

Ustupljeni radnici vode pisanu evidenciju radnih sati i učinka. Korisnik provjerava i potpisuje evidencije rada te pisano imenuje osobe ovlaštene za provjeru i potpisivanje. Ako Korisnik to ne učini, smatra se da je svaki njegov zaposlenik ovlašten za potpisivanje u odnosu prema LMT Personal GmbH.

Ako Korisnik, unatoč jednom pisanom upozorenju, ne potpiše evidencije, iste čine osnovu za obračun plaće i fakturiranje i bez potpisa. Evidencije radnog vremena moraju se dostaviti LMT Personal GmbH u pisanom obliku najkasnije do 5. dana sljedećeg mjeseca. Računi se izdaju mjesečno unatrag i dospijevaju na plaćanje u roku od 30 dana od primitka bez odbitaka. Zatezne kamate obračunavaju se sukladno zakonskim propisima.

Ako su vrsta ili opseg rada netočno evidentirani na štetu LMT Personal GmbH, ista ima pravo na naknadni obračun prema stvarno obavljenom radu, uključujući razlike u plaći i administrativne troškove. Ako se nakon narudžbe promijene propisi o plaćama ili doprinosima zbog zakonskih ili kolektivnih izmjena, LMT Personal GmbH ima pravo povećati cijene u istom postotku.

Ako radnik iz bilo kojeg razloga izostane ili se ne pojavi na ugovorenom mjestu rada, Korisnik mora odmah obavijestiti LMT Personal GmbH, u protivnom pravo na naknadu ostaje na snazi. U slučaju kašnjenja s plaćanjem, LMT Personal GmbH ima pravo obračunati zatezne kamate u visini troškova pribavljanja kredita, a najmanje 10 % godišnje. Korisnik snosi sve troškove opomena, naplate potraživanja, odvjetnika i pribavljanja informacija. U slučaju kašnjenja s plaćanjem, LMT Personal GmbH može obustaviti pružanje usluga i odmah povući ustupljene radnike. Prijeboj potraživanja Korisnika s naknadom za ustupanje nije dopušten, niti postoji pravo zadržavanja.

11. Industrijska akcija / štrajk

U slučaju štrajka ili industrijske akcije, ustupljeni radnici imaju pravo odbiti rad. Ako radnik ne iskoristi pravo na štrajk, Korisnik ga mora angažirati. Ako radnik nije angažiran, Korisnik je dužan platiti sate zastoja. Ugovoreni otkazni rokovi ostaju nepromijenjeni.

12. Odgovornost / jamstvo

Odgovornost LMT Personal GmbH ograničena je na pogrešku u odabiru. Iznos odgovornosti ograničen je na vrijednost pojedinog naloga za predmetnog radnika u relevantnom razdoblju ustupanja odnosno na iznos pokrića osiguranja od odgovornosti, ako pokriće postoji. Odgovornost za formalne kvalifikacije postoji samo ako su iste provjerljive uvidom u svjedodžbe.

Daljnja odgovornost postoji samo u slučaju namjere ili povrede života, tijela ili zdravlja. LMT Personal GmbH ne odgovara za rezultate rada niti za štetu koju prouzroče ustupljeni radnici. Isključena je naknada posljedične štete, čiste imovinske štete, izgubljene dobiti, zastoja proizvodnje i zahtjeva trećih osoba. Korisnik snosi teret dokaza za grubu nepažnju. Zahtjevi za naknadu štete moraju se istaknuti u roku od šest mjeseci od saznanja za štetu. Korisnik oslobađa LMT Personal GmbH od zahtjeva trećih osoba. Prigovori na stručnu kvalifikaciju moraju se podnijeti odmah, najkasnije u roku od 48 sati. Za skrivene nedostatke jamstveni rok iznosi šest mjeseci od početka rada. Nedostaci se moraju prijaviti pisano u roku od 48 sati od uočavanja, u protivnom su svi zahtjevi isključeni.

13. Postupanje s vrijednostima i plaćanjima

Ustupljeni radnici ne smiju rukovati novcem, vrijednostima ili neugovorenim poslovima, osim ako je to izričito dogovoreno ili očito povezano s radom. Plaćanja ili predujmovi ustupljenim radnicima nisu dopušteni.

14. Dodaci za posebna radna vremena

Prekovremeni rad, noćni rad, rad u smjenama, vikendom i blagdanima dodatno se plaća kako slijedi:

  • 50 % za prekoračenje redovnog radnog vremena i rad subotom;

  • 100 % za rad dulji od 10 sati dnevno te za rad nedjeljom i blagdanima.
    U slučaju preklapanja dodataka obračunava se samo viši dodatak.

15. Posebne usluge

Posebnim uslugama smatraju se usluge na zahtjev Korisnika te dodatni troškovi uzrokovani Korisnikom, ako nisu drukčije uređeni ponudom ili potvrdom narudžbe. To uključuje osobito:

  • obračun troškova;

  • putne i prijevozne troškove;

  • naknadne obrade i druge aktivnosti;

  • izradu analiza i izvješća;

  • posebne postupke selekcije i zapošljavanja;

  • testove sposobnosti i kvalifikacija;

  • izdavanje, upravljanje i povrat materijala Korisnika;

  • sigurnosne obuke;

  • osobnu zaštitnu opremu;

  • radna sredstva poput alata;

  • neobnovljive liječničke preglede (AUVA);

  • troškove obrazovanja i usavršavanja te administrativne troškove.

Posebne usluge obračunavaju se prema stvarnim troškovima uz administrativne troškove. Administrativni troškovi naplaćuju se prema stvarno utrošenom vremenu po satnici od 100 EUR + PDV, po započetoj četvrtini sata.

16. Naknada za posredovanje

Preuzimanje ustupljenih radnika mora se pisano prijaviti LMT Personal GmbH najmanje tri tjedna prije planiranog stalnog zaposlenja. Ako Korisnik zaposli ustupljenog radnika unutar šest mjeseci od početka ustupanja, dužan je platiti naknadu za posredovanje. Za kvalificirane radnike rok iznosi devet mjeseci. Naknada iznosi 1.000 EUR neto + PDV po započetom mjesecu prije isteka navedenih rokova. Kod posredovanja bez prethodnog ustupanja naknada iznosi tri bruto mjesečne plaće + PDV. Naknada dospijeva s početkom rada. Posebni troškovi (oglasi, intervjui, testovi) naplaćuju se odvojeno.

17. Zaštita podataka i povjerljivost

Korisnik obrađuje osobne podatke isključivo u skladu s propisima o zaštiti podataka (GDPR, DSG). Obveza povjerljivosti vrijedi i nakon prestanka ugovora. Informacije o obradi podataka dostupne su na www.lmt-personal.at.

18. Završne odredbe

Nisu sklopljeni prešutni ili usmeni dodatni dogovori. Izmjene i dopune ugovora važeće su samo ako su sklopljene u pisanom obliku. To vrijedi i za izmjenu ove klauzule o pisanom obliku. Ako je pisani oblik propisan, dovoljan je dopis ili e-mail u jednostavnom tekstualnom obliku.

Primjenjuje se isključivo austrijsko materijalno pravo, isključujući kolizijska pravila i Bečku konvenciju o međunarodnoj prodaji robe (CISG). Mjesto nadležnosti za sve sporove je sud nadležan prema sjedištu LMT Personal GmbH. Ako neka odredba postane nevažeća, ostale odredbe ostaju na snazi, a stranke će je zamijeniti odredbom koja je najbliža njezinoj gospodarskoj svrsi.

bottom of page